Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
  • 1
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    Stuttgart : utb GmbH
    UID:
    almafu_9959856505902883
    Umfang: 1 online resource (363 p.)
    Ausgabe: 1st ed.
    ISBN: 9783838555423
    Inhalt: Bi-, Multi-, Interkulturalität, und nun auch noch Transkulturalität? Der Band zeigt, dass es hierbei nicht um alten Wein in neuen Schläuchen geht, sondern um die Erforschung von Prozessen kulturellen Wandels und um Perspektiven auf Verflechtungen kultureller Praktiken im Zuge von Migration, Kontakt und Mobilität. Und dass sich Sprache und Sprachen hierbei als zentrales Medium erweisen.
    Anmerkung: Der Band befasst sich mit kulturellen Verflechtungs- und Austauschbeziehungen. Er geht davon aus, dass sich Gemeinschaften wie Individuen mit ihren Sprachen, Literaturen, Medien nicht in ethnisch abgeschlossenen, sprachlich homogenen und territorial abgegrenzten Räumen konstituieren, sondern durch Verflechtungen, die sich aus Migration, Mobilität und Kontakt ergeben. Er geht der Frage nach, was es bedeutet, wenn sich Kulturen in ihrer Verschiedenheit begegnen und der Kontakt zwischen ihnen auf Aushandlungsprozesse angewiesen ist. Sein Anliegen ist, einige der für Transkulturalität zentralen Forschungsfelder und Konzepte wie Hybridität, Translatio, migrantisches Schreiben, Erinnerung, Sprachbiographie, Diaspora, Kosmopolitismus u.a. zu diskutieren und hierbei die Bedeutung von Sprache, Sprachen und Mehrsprachigkeit auszuloten. , Vorwort Kapitel 1: Transkulturelle Verflechtungen 1.1 Das Bahnhofsviertel in Frankfurt am Main: eine ethnografische Annäherung 1.2 Transkulturalität als Prozess und als Perspektive 1.3 Gegenstand und Ziele des Buchs 1.4 Aktualität des Buchs Kapitel 2: Kultur und Kulturen im Konfliktmanagement 2.1 Problemskizze, Leitfrage und Argumentation 2.2 Das "Neldesche Gesetz": Kein Kontakt ohne Konflikt 2.3 Was ist Kultur? 2.4 Bi-, Multi-, Interkulturalität als Konzepte des Konfliktmanagements 2.5 Im Schatten von Multikulturalismus und Interkulturalität: ,Kultureller Genozid' an der autochthonen Bevölkerung 2.6 Kulturalität und die Kulturalisierungsregimes im Spätkapitalismus 2.7 Auf dem Weg zu Transkulturalität: Schlüsselbegriffe 2.7.1 Ungleichheit 2.7.2 Differenz 2.7.3 Emergenz 2.8 Transkulturalität Kapitel 3: Transkulturalität - Migration oder Neuerfindung des Konzepts? 3.1 Problemskizze und Argumentation 3.2 Fernando Ortiz: Grundlegung aus der Perspektive der Anthropologie 3.3 Ángel Rama und Mary Louise Pratt: Von der Anthropologie zur Literaturwissenschaft 3.4 Vice Versa: Transkulturalität als dritter Weg in Québec 3.5 Wolfgang Welsch: Transkulturalität als philosophisches Konzept 3.6 Synoptische Darstellung zur Begriffsgeschichte von Transkulturalität 3.7 Transkulturalität im Paradigma des Spatial turn 3.8 Transkulturalität als Bedrohung? Kapitel 4: Konzepte und Felder transkultureller Forschung 4.1 Gegenstand und Einordnung 4.2 Mischung und Hybridität 4.3 Diaspora und diasporische Lesart 4.4 Erinnerung in Bewegung 4.5 Migrantisches Schreiben - Literaturen ohne festen Wohnsitz 4.6 Sprachbiografie 4.7 Generation 4.8 Translatio 4.9 Vernetzung der Konzepte Kapitel 5: Transkulturalität, Sprache und Mehrsprachigkeit 5.1Problemskizze, Leitfrage und Thesen 5.2Sprache und Kultur 5.3Sprache und Sprachen 5.4Transkulturalität ante litteram und die Sprachen 5.4.1 Hugo Schuchardts Kreolstudien 5.4.2 Hugó Meltzls komparatistische Studien 5.4.3 Jules Ronjats Untersuchungen zum bilingualen Sprachenlernen 5.4.4 Uriel Weinreichs Forschungen zu Sprachkontakt und Minderheitensprachen 5.5 Sprachausbau und die Restrukturierung sprachlicher Repertoires 5.5.1 Fallstudie 1: Mehrsprachigkeit in Moldova 5.5.2 Fallstudie 2: Sprachliches Lernen in einer frankophonen Grundschule in Vancouver 5.6 Sprache und Mehrsprachigkeit in transkultureller Perspektive 5.7 Sprachliche Verhältnisse im frühen 21. Jahrhundert Kapitel 6: Entflechtungen von Transkulturalität 6.1 Verflechtungen und Entflechtungen 6.2 Operationalisierung transkultureller Forschung Literaturverzeichnis Register Abbildungsverzeichnis Tabellenverzeichnis
    Weitere Ausg.: ISBN 9783846355428
    Weitere Ausg.: ISBN 9783825255428
    Sprache: Deutsch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz