Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    Online Resource
    Online Resource
    Tübingen : Narr Francke Attempto Verlag | Tübingen :Narr Francke Attempto Verlag,
    UID:
    edocfu_9961432906002883
    Format: 1 online resource (295 pages)
    Edition: 1st ed.
    ISBN: 3-8233-7384-6
    Series Statement: Language in Performance (LIP) 37
    Content: Since the middle of the twentieth century it has been widely believed that English words are less integrated into word families than German words. Ernst Leisi attributed this so-called dissociation to the large proportion of Romance words that have entered the originally Germanic English language in the course of its history. Even though fairly common, these hypotheses have not yet been tested empirically. This book thus presents a long-due study which subjects the 2,500 most frequent English and German lemmas to various analyses. For instance, they are analysed into constituents to which they are both formally and semantically related. In addition, morphosemantically related complex words containing the English and German list items are sought for. The approach adopted here, which considers a variety of variables such as formal differences and semantic obstacles, allows for a highly differentiated answer to the question whether the English vocabulary is dissociated or not. The last part of the book discusses the relevance of the study's surprising results with respect to the mental lexicon as well as language learning and teaching.
    Note: [1. Auflage] , Intro -- Acknowledgements -- Index -- Tables -- Figures -- 1 Introduction to the concepts ofconsociation and dissociation -- 1.1 Definitions -- 1.2 Influences on Leisi's definitions -- 1.3 The currency of consociation and dissociation aslinguistic terms and concepts -- 1.4 Conclusion -- 2 Terminology -- 2.1 Consociation and dissociation -- 2.2 Motivation and motivatability -- 2.2.1 Phonetic-semantic motivation -- 2.2.2 Orthographic-semantic motivation -- 2.2.3 Morphosemantic motivation -- 2.2.3.1 Partial motivatability and transparency -- 2.2.4 Semantic motivation -- 2.2.5 Etymological motivation -- 2.2.6 Motivation by foreign elements -- 2.2.7 Interlingual motivation -- 2.2.8 Motivatability in the present study -- 2.3 Expandability -- 2.3.1 Qualitative measurement of expandability -- 2.3.2 Partial expandability -- 2.3.3 Expandability and word formation -- 2.3.4 Expandability in the present study -- 2.4 Summary -- 3 Design of the research project -- 3.1 Material -- 3.1.1 Preliminary considerations -- 3.1.2 Corpora -- 3.1.2.1 British National Corpus -- 3.1.2.2 DWDS Core Corpus -- 3.1.3 Criteria for the extraction of frequency lists from thecorpora -- 3.2 Status codes -- 3.2.1 Excluded items -- 3.2.2 Shortenings -- 3.2.3 Proper nouns -- 3.2.4 Items derived from numbers, proper nouns and acronyms -- 3.3 Analysis of motivatability -- 3.3.1 Sources -- 3.3.2 Motivatability codes -- 3.3.2.1 Unmotivatable items -- 3.3.2.2 Partially motivatable items -- 3.3.2.3 Completely motivatable items -- 3.3.3 Principles -- 3.4 Analysis of expandability -- 3.4.1 Sources -- 3.4.1.1 Dictionaries -- 3.4.1.2 Corpora -- 3.4.1.3 Source codes -- 3.4.2 Expandability codes -- 3.4.3 Principles -- 3.5 Etymological analysis -- 3.5.1 Sources -- 3.5.2 Word origin -- 3.5.3 Period of first attestation -- 3.5.4 Principles -- 3.5.5 Etymological codes -- 4 Results. , 4.1 British National Corpus -- 4.1.1 Frequency -- 4.1.2 Word length -- 4.1.3 Part of speech -- 4.1.4 Morphology -- 4.1.4.1 Compounds -- 4.1.4.2 Affixes -- 4.1.5 Etymology -- 4.1.5.1 Etymological origin -- 4.1.5.2 Period of origin -- 4.1.5.3 Etymological origin and period of origin -- 4.1.6 Motivatability -- 4.1.6.1 Motivatability and frequency -- 4.1.6.2 Motivatability and part of speech -- 4.1.6.3 Motivatability and word length -- 4.1.6.4 Motivatability and etymological origin -- 4.1.6.5 Motivatability and period of origin -- 4.1.7 Expandability -- 4.1.7.1 Expandability and frequency -- 4.1.7.2 Expandability and source size -- 4.1.7.3 Expandability and word length -- 4.1.7.4 Expandability and etymological origin -- 4.1.7.5 Expandability and period of origin -- 4.1.8 Consociation -- 4.1.8.1 Consociation and frequency -- 4.1.8.2 Consociation and part of speech -- 4.1.8.3 Consociation and word length -- 4.1.8.4 Consociation and etymological origin -- 4.1.8.5 Consociation and period of origin -- 4.1.9 Dissociation -- 4.1.9.1 Dissociation and frequency -- 4.1.9.2 Dissociation and part of speech -- 4.1.9.3 Dissociation and word length -- 4.1.9.4 Dissociation and etymological origin -- 4.1.9.5 Dissociation and period of origin -- 4.2 DWDS Core Corpus -- 4.2.1 Frequency -- 4.2.2 Word length -- 4.2.3 Morphology -- 4.2.3.1 Compounds -- 4.2.3.2 Affixes -- 4.2.4 Etymological origin -- 4.2.5 Motivatability -- 4.2.5.1 Motivatability and frequency -- 4.2.5.2 Motivatability and word length -- 4.2.6 Expandability -- 4.2.6.1 Expandability and frequency -- 4.2.6.2 Expandability and source size -- 4.2.6.3 Expandability and word length -- 4.2.6.4 Expandability and etymological origin -- 4.2.7 Consociation -- 4.2.7.1 Consociation and frequency -- 4.2.7.2 Consociation and word length -- 4.2.7.3 Consociation and etymological origin -- 4.2.8 Dissociation. , 4.2.8.1 Dissociation and frequency -- 4.2.8.2 Dissociation and part of speech -- 4.2.8.3 Dissociation and word length -- 4.2.8.4 Dissociation and etymological origin -- 4.3 English vs. German -- 4.3.1 Word length -- 4.3.2 Frequency -- 4.3.3 Morphology -- 4.3.3.1 Compounds -- 4.3.3.2 Affixes -- 4.3.4 Etymology -- 4.3.5 Motivatability -- 4.3.5.1 Motivatability and frequency -- 4.3.5.2 Motivatability and etymological origin -- 4.3.6 Expandability -- 4.3.6.1 Expandability and source size -- 4.3.6.2 Expandability and etymological origin -- 4.3.7 Consociation -- 4.3.8 Dissociation -- 5 Discussion -- 5.1 Testing the hypotheses -- 5.1.1 Hypothesis 1: Motivatability is higher in German than inEnglish -- 5.1.2 Hypothesis 2: Expandability is higher in German than inEnglish -- 5.1.3 Hypothesis 3: German is a considerably consociatedlanguage -- 5.1.4 Hypothesis 4: English is a considerably dissociatedlanguage -- 5.1.5 Hypothesis 5: There are more Germanic than Romancewords among the high-frequency lemmas -- 5.1.6 Hypothesis 6: Motivatability is higher in Germanic than inRomance words. -- 5.1.7 Hypothesis 7: Consociation is higher in Germanic than inRomance words -- 5.1.8 Hypothesis 8: Old words are less motivatable but moreexpandable than recent words -- 5.2 Alternative results -- 5.2.1 A more restrictive approach -- 5.2.2 A less restrictive approach -- 5.2.3 Conclusion -- 5.3 Comparison with previous studies -- 5.3.1 Fill (1980) -- 5.3.2 Scheidegger (1981) -- 5.3.3 Summary -- 5.4 Limitations and countermeasures -- 6 Consociation and dissociation inperspective -- 6.1 Psycholinguistic perspective: the mental lexicon -- 6.1.1 Full listing vs. minimal listing -- 6.1.2 The effect of consociation/dissociation on the mentallexicon -- 6.1.2.1 The effect of motivatability -- 6.1.2.2 The effect of expandability -- 6.1.2.3 Conclusion. , 6.2 Didactic perspective: vocabulary learning andteaching -- 6.2.1 The effect of full motivatability -- 6.2.2 The effect of partial motivatability -- 6.2.3 The effect of transparency -- 6.2.4 The effect of expandability -- 6.2.5 The effect of a Romance origin -- 6.2.6 Conclusion and application in the classroom -- 6.3 Concluding remarks -- 7 Bibliography -- 7.1 Printed sources and CD-ROMs -- 7.2 Internet sources.
    Additional Edition: ISBN 3-8233-6384-0
    Language: German
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages