Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    UID:
    gbv_1701989395
    Format: 1 online resource (379 pages)
    ISBN: 9783030236250
    Series Statement: Translation History Ser.
    Content: Intro -- Acknowledgements -- Contents -- Notes on Contributors -- Introducción -- Introduction -- Bibliography -- Negotiating Linguistic and Literary Identity in Self-Translations Between Indigenous Languages and Spanish -- Autotraducción y resurgimiento literario indígena en Hispanoamérica -- Un panorama histórico de la autotraducción -- La autotraducción en las literaturas indígenas de Hispanoamérica -- Dos reflexiones finales -- Self-Translation and Indigenous Literary Revival in Spanish America -- Self-Translation: A Historical Overview -- Self-Translation in the Indigenous Literatures of Spanish America -- Bibliografía -- Self-Translation in Contemporary Indigenous Literatures in Mexico -- Linguistic Diversity in Mexico -- Conditions of Literary Production in Indigenous Languages -- Writing and Self-Translating Literature in Indigenous Languages -- Translation into Further Languages -- Conclusion -- Bibliography -- Identidades "reescritas": autotraducción y retraducción en la poesía mapuche contemporánea -- Poesía mapuche: un breve panorama a partir de la práctica autotraductora -- El bilingüismo "post-interdicción" y las motivaciones de la autotraducción en la literatura mapuche -- Reediciones y reescrituras: La autotraducción en revisión constante de Elicura Chihuailaf -- Los límites de lo traducible: autotraducciones y retraducciones alógrafas en la obra de Liliana Ancalao -- Conclusiones -- "Rewritten" Identities: Self-Translation and Retranslation in Contemporary Mapuche Poetry -- Post-Interdiction Bilingualism and the Motivations for Self-Translation in Mapuche Literature -- Reeditions and Rewrites: Self-Translation in Constant Review in the Work of Elicura Chihuailaf -- The Limits of Translatability: Self-Translations and Allograph Retranslations in the Work of Liliana Ancalao -- Conclusions -- Bibliografía.
    Note: Description based on publisher supplied metadata and other sources
    Additional Edition: ISBN 9783030236243
    Additional Edition: Erscheint auch als Druck-Ausgabe Literary self-translation in hispanophone contexts Cham, Switzerland : Palgrave Macmillan, 2019 ISBN 3030236242
    Additional Edition: ISBN 9783030236243
    Language: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages