Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    UID:
    almahu_9948664943002882
    Format: 1 online resource (378 p.) , 63 ill.
    Edition: 1st, New ed.
    ISBN: 9783631824214
    Series Statement: Leipziger Studien zur angewandten Linguistik und Translatologie 21
    Content: Die Entwicklung digitaler Möglichkeiten führt zu neuen Translationsformen. Sie verlangt eine Überprüfung von Ansätzen und Theorien und schafft neue Möglichkeiten für (sprachvergleichende) theoretische und korpusbasierte Studien. Die Beiträge dieses Bandes gehen den Auswirkungen der technischen Veränderungen auf die Translation selbst sowie auf die sich stetig verändernden bzw. erweiternden Möglichkeiten der Translationsforschung im digitalen Zeitalter auf den Grund. Dabei decken sie Themenbereiche wie Übersetzung und Dolmetschen, Untertitelung und Synchronisierung sowie Ausbildung mit neuen Lehrwerken und Tools ab. Der Band geht auf den 10. Internationalen Kongress zu Grundfragen der Translatologie (LICTRA X) zum Thema Translation 4.0 – Translation im digitalen Zeitalter zurück.
    Note: Korpusbasierte Untersuchungen – Sprachvergleichende Studien zu Untertitelung und Synchronisierung – Literaturübersetzung – Juristische Übersetzung – Neue translationstheoretische Ansätze – Schriftdolmetschen – Ausbildung von Übersetzerinnen und Übersetzern und Dolmetscherinnen und Dolmetschern – Einfluss der Digitalisierung auf Übersetzen und Dolmetschen – Dolmetsch- und Übersetzungsqualität – Neue Lehrwerke und Tools
    Additional Edition: ISBN 9783631792193
    Language: German
    Subjects: Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures
    RVK:
    Keywords: Konferenzschrift
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages