Umfang:
4 Bl., 485 S
,
8"
Serie:
Dictionnaire français-espagnol et espagnol-français, Avec la nouvell orthographie in l'Academie espagnole; rédigé d'après Gattel. Sobrino, Nuñes de Taboada, Trapani, etc., l'académie française, Boiste, Lavaux, etc., augmenté d'une synonymie complète de l'étymologie latine et d'un grand nombre de phrases et locutions qui mettent en rapport la génie des deux langues, extraites de Cervantes, Mariann, Lope de Vega, Solis, Calderon, etc., etc., traduites pour les meilleurs écrivains français, suivi D'un Recueil de noms propres et de noms de pays; d'une Phraséologie espagnole et d'une Phrasßeologie française trés éndues, resullat d'un travail nouveau puisé dans les Classiques leplus estimés des deux nations, d'une Table des abréviations les plus recités en Espagne, avec la traduction française en regard, pour faciliter la lecture des anciens levres espagnols, des manuscripts et des lettres familières; par professeur de langues espagnole et portugaise / Joseph da Fonseca Partie 1
Sprache:
Unbestimmte Sprache
Schlagwort(e):
Französisch
;
Spanisch
;
Wörterbuch