Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    Book
    Book
    New York, NY [u.a.] : Bloomsbury
    UID:
    gbv_766675467
    Format: XXI, 189 S. , Ill.
    ISBN: 1441185607 , 1441134778 , 9781441185600 , 9781441134776
    Series Statement: New directions in religion and literature
    Content: "The Bible played a crucial role in shaping Anglo-Saxon national and cultural identity. However, access to Biblical texts was necessarily limited to very few individuals in Medieval England. In this book, Samantha Zacher explores how the very earliest English Biblical poetry creatively adapted, commented on and spread Biblical narratives and traditions to the wider population. Systematically surveying the manuscripts of surviving poems, the book shows how these vernacular poets commemorated the Hebrews as God's 'chosen people' and claimed the inheritance of that status for Anglo-Saxon England. Drawing on contemporary translation theory, the book undertakes close readings of the poems Exodus, Daniel and Judith in order to examine their methods of adaptation for their particular theologico-political circumstances and the way they portray and problematize Judaeo-Christian religious identities"--
    Content: "Through innovative close-readings of surviving manuscripts, this book explores how early Anglo-Saxon poetry adapted Biblical narratives to construct and disseminate a coherent Anglo-Saxon cultural identity"--
    Content: "The Bible played a crucial role in shaping Anglo-Saxon national and cultural identity. However, access to Biblical texts was necessarily limited to very few individuals in Medieval England. In this book, Samantha Zacher explores how the very earliest English Biblical poetry creatively adapted, commented on and spread Biblical narratives and traditions to the wider population. Systematically surveying the manuscripts of surviving poems, the book shows how these vernacular poets commemorated the Hebrews as God's 'chosen people' and claimed the inheritance of that status for Anglo-Saxon England. Drawing on contemporary translation theory, the book undertakes close readings of the poems Exodus, Daniel and Judith in order to examine their methods of adaptation for their particular theologico-political circumstances and the way they portray and problematize Judaeo-Christian religious identities"--
    Content: "Through innovative close-readings of surviving manuscripts, this book explores how early Anglo-Saxon poetry adapted Biblical narratives to construct and disseminate a coherent Anglo-Saxon cultural identity"--
    Note: Machine generated contents note:Introduction: The Bible as Literature in Anglo-Saxon England \ 1. Reading and Rewriting the Bible in Anglo-Saxon England \ 2. Reconstructing the Ethnogenetic Myths of the Hebrews in Exodus \ 3. Daniel and the Theme of translatio electionis \ 4. Reading Religious, Racial, and Ethnic Difference in Judith \ 5. Conclusion \ Bibliography \ Index.
    Additional Edition: ISBN 9781441121103
    Additional Edition: ISBN 9781441150936
    Language: English
    Subjects: English Studies
    RVK:
    Keywords: Altenglisch ; Bibel Altes Testament ; Versifikation
    URL: Cover
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages