Format:
XI, 271 S.
,
Ill.
ISBN:
1107080045
,
9781107080041
Content:
"This volume provides the first transnational overview of the relationship between translation and the book trade in early modern Europe. Following an introduction to the theories and practices of translation in early modern Europe, and to the role played by translated books in driving and defining the trade in printed books, each chapter focuses on a different aspect of translated-book history - language learning, audience, printing, marketing, and censorship - across several national traditions. This study touches on a wide range of early modern figures who played myriad roles in the book world; many of them also performed these roles in different countries and languages. Topics treated include printers' sensitivity to audience demand; paratextual and typographical techniques for manipulating perception of translated texts; theories of readership that travelled across borders; and the complex interactions between foreign-language teachers, teaching manuals, immigration, diplomacy, and exile"--
Note:
Machine generated contents note: 1. Marketing adaptations of the Ship of Fools: the Stultiferae naves (1501) and Navis stultifera (1505) of Jodocus Badius Ascensius
Language:
English
Subjects:
Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures
,
General works
Keywords:
Europa
;
Übersetzung
;
Buchhandel
;
Buchmarkt
;
Geschichte 1450-1800
;
Aufsatzsammlung
Author information:
Wilson-Lee, Edward
Author information:
Pérez Fernández, José María 1963-