Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    Book
    Book
    Norman : University of Oklahoma Press
    UID:
    gbv_84495781X
    Format: XVIII, 197 Seiten , CD
    ISBN: 9780806151809 , 9780806151816
    Content: "Recorded by Ana Kondic in the village of San Francisco Chontla in La Sierra de Otontepec, Veracruz, Mexico, between 2007 and 2011, and translated into English and Spanish, the accounts in this landmark trilingual collection provide a rare opening into South Eastern Huastec (Teenek) traditions, oral literature, and daily life. An accompanying audio-video DVD-ROM allows readers the rare chance to hear and see these narrators tell their stories in their own language"--
    Content: South Eastern Huastec, a Mayan language from Mexico, has never before been written down. Although the master storytellers of the language are long gone, today's older generations preserve the vast knowledge of their cultural heritage in speech. That spoken heritage in South Eastern Huastec--ranging from traditional house-building techniques to herbal remedies and funerary practices--is gathered here and transcribed for the first time. Collected and recorded by Ana Kondic in the village of San Francisco Chontla in La Sierra de Otontepec, Veracruz, Mexico, between 2007 and 2011, and translated into English and Spanish, the accounts in this landmark trilingual collection provide a rare opening into South Eastern Huastec traditions, oral literature, and daily life. Kondic divides South Eastern Huastec Narratives into five thematic sections: traditional practices, contemporary life, stories, songs, and customary foodways. Within these categories, eighteen Huastec narrators describe local beliefs, religion, rituals, and cosmology asl; HBP〉〈/ observed in cleansing ceremonies and celebrations. They detail building methods and traditional craftsmanship, the care of children, daily routines, and use of the South Eastern Huastec language itself. They recount stories and legends--of killer coyotes, drunken horsemen, and encounters with death--and explain the preparation of tamales, coffee, and hand-pressed tortillas. Wherever possible, Kondic retains in her transcriptions the unique characteristics of each speaker's voice--the self-corrections, repetitions, and pauses. Her morphological analysis of South Eastern Huastec will help experts understand the language more deeply. An accompanying audio-video DVD-ROM allows readers the rare chance to hear and see these narrators tell their stories in their own language. Of the approximately 100,000 people who speak the Huastec language, only about 12,000 use the South Eastern variety presented here. As the only book recording and analyzing this endangered language, this collection of narratives is a crucial document for preserving the South Eastern Huastec language, and the remarkable culture it conveys. The book includes a CD-ROM with both audio and video tracks"--
    Content: "Recorded by Ana Kondic in the village of San Francisco Chontla in La Sierra de Otontepec, Veracruz, Mexico, between 2007 and 2011, and translated into English and Spanish, the accounts in this landmark trilingual collection provide a rare opening into South Eastern Huastec (Teenek) traditions, oral literature, and daily life. An accompanying audio-video DVD-ROM allows readers the rare chance to hear and see these narrators tell their stories in their own language"--
    Content: South Eastern Huastec, a Mayan language from Mexico, has never before been written down. Although the master storytellers of the language are long gone, today's older generations preserve the vast knowledge of their cultural heritage in speech. That spoken heritage in South Eastern Huastec--ranging from traditional house-building techniques to herbal remedies and funerary practices--is gathered here and transcribed for the first time. Collected and recorded by Ana Kondic in the village of San Francisco Chontla in La Sierra de Otontepec, Veracruz, Mexico, between 2007 and 2011, and translated into English and Spanish, the accounts in this landmark trilingual collection provide a rare opening into South Eastern Huastec traditions, oral literature, and daily life. Kondic divides South Eastern Huastec Narratives into five thematic sections: traditional practices, contemporary life, stories, songs, and customary foodways. Within these categories, eighteen Huastec narrators describe local beliefs, religion, rituals, and cosmology asl; HBP〉〈/ observed in cleansing ceremonies and celebrations. They detail building methods and traditional craftsmanship, the care of children, daily routines, and use of the South Eastern Huastec language itself. They recount stories and legends--of killer coyotes, drunken horsemen, and encounters with death--and explain the preparation of tamales, coffee, and hand-pressed tortillas. Wherever possible, Kondic retains in her transcriptions the unique characteristics of each speaker's voice--the self-corrections, repetitions, and pauses. Her morphological analysis of South Eastern Huastec will help experts understand the language more deeply. An accompanying audio-video DVD-ROM allows readers the rare chance to hear and see these narrators tell their stories in their own language. Of the approximately 100,000 people who speak the Huastec language, only about 12,000 use the South Eastern variety presented here. As the only book recording and analyzing this endangered language, this collection of narratives is a crucial document for preserving the South Eastern Huastec language, and the remarkable culture it conveys. The book includes a CD-ROM with both audio and video tracks"--
    Note: Includes bibliographical references and index
    Language: English
    Subjects: Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures
    RVK:
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages