Format:
1 Online Ressource (242 Seiten)
ISBN:
9783830983170
Series Statement:
Mehrsprachigkeit Band 41
Content:
Wie kann man einen Wörterbucheintrag für ein zweisprachiges Wörterbuch so konzipieren, dass möglichst viele Suchfragen beantwortet werden können? Wird das Wörterbuch für eine Hinübersetzung in einer gänzlich anderen Art genutzt als für eine Herübersetzung? Hier werden diese Fragen mit qualitativ-empirischen Mitteln zu beantworten versucht. Dabei werden Dialogprotokolle von Konsultationshandlungen eines spanisch-deutschen Wörterbuchs sowohl bei der Hin- als auch bei der Herübersetzung erstellt und diskursanalytisch mit Methoden der Funktionalen Pragmatik ausgewertet. Es zeigt sich, dass die Art der Wahrnehmung und Nutzung der Mikrostruktur in einem zweisprachigen Wörterbuch zwar durch die Übersetzungshandlung beeinflusst, aber vor allem durch die Qualität des gesuchten sprachlichen Ausdrucks bestimmt wird. Daraus ergeben sich konkrete Vorschläge für die Gestaltung von Wörterbuchartikeln, welche an Beispielen für das Sprachenpaar Galicisch-Deutsch erläutert werden.
Additional Edition:
ISBN 9783830933175
Additional Edition:
ISBN 9783830933175
Additional Edition:
Erscheint auch als Druck-Ausgabe Kuchenreuther, Michaela, 1969 - Ein zweisprachiges Wörterbuch konsultieren Münster : Waxmann, 2015 ISBN 3830933177
Additional Edition:
ISBN 9783830933175
Additional Edition:
Available in another form ISBN 9783830933175
Additional Edition:
Druckausg.
Language:
German
Subjects:
Romance Studies
,
German Studies
Keywords:
Galicisch
;
Deutsch
;
Zweisprachiges Wörterbuch
;
Benutzung
;
Lexikografie
Author information:
Kuchenreuther, Michaela 1969-