Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    Musical Score
    Musical Score
    Brühl : AMA-Verl.
    UID:
    kobvindex_SLB620217
    Format: 197 S. , Ill., Noten , 1 CD
    Edition: p, voc
    ISBN: 9783899221466
    Note: Enth.: A las doce de la noche ; Adorar al Niño ; Albricias, albricias ; Alle Jahre wieder ; Als ich bei meinen Schafen wacht' ; Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen ; Andachtsjodler ; As lately we watched ; Away in a manger ; Bald nun ist Weihnachtszeit ; Bambino divino ; Bóg się rodzi ; Campanas de Belén ; Children, go where I send thee ; Christkindelein, Christkindelein ; Christum wir sollen loben schon ; Chtíc, aby spal ; Corramos, corramos ; Corré picariñas ; Das Alte ist vergangen ; Deck the halls ; Dej Buh štestí ; Der Christbaum ist der schönste Baum ; Der Heiland ist geboren ; Der Morgenstern ist aufgedrungen ; Der Tag, der ist so freudenreich ; Die heil'gen drei König' mit ihrigem Stern ; Ding dong! Merrily on high ; Dormi, dormi ; Drei König' führet die göttliche Hand ; Du lieber, heil'ger, frommer Christ ; Dzisiaj w Betlejem ; Ecco Natale ; Ein Kind gebor'n zu Bethlehem ; Entre le boeuf et l'âne gris ; Er is een kindeke geboren ; Es ist ein Ros' entsprungen ; Es ist für uns eine Zeit angekommen ; Es kam die gnadenvolle Nacht ; Es kommt ein Schiff, geladen ; Es wird scho' glei dumpa ; Et barn er født i Bethlehem ; Freu dich, Erd' und Sternenzelt ; Fröhlich soll mein Herze springen ; Fröhliche Weihnacht überall! ; Fum, Fum, Fum ; Gatatumba ; Gdy sie Chrystus rodzi ; Gdy sliczna Panna ; Gelobet seist du, Jesu Christ ; Go, tell it on the mountains ; God rest ye merry, gentlemen ; Good King Wenceslas ; Gottes Sohn ist 'kommen ; Grünet Felder, grünet Wiesen ; Guten Abend, schön' Abend ; Hajej, nynej, Ježíšku ; Hark! The herald angels sing ; Herbei, o ihr Gläub'gen ; Here we come a-caroling (The wassail song) ; Hoe leit dit kindeke ; How many miles to Bethlehem? ; I saw three ships come sailing in ; Ich steh' an deiner Krippen hier ; Ihr Hirten, erwacht! ; Ihr Kinderlein, kommet ; Ihr lieben Christen, freut euch nun ; Il est né, le divin enfant ; In dulci jubilo ; In einem kleinen Apfel ; Inmitten der Nacht ; In't stalleken van Bethlehem ; Já bych rád k Betlému ; Jak jsi krásné nevinátko ; Jeg er så glad hver julekveld ; Jesus ist 'kommen, Grund ewiger Freude ; Jezus malusienki ; Jingle Bells ; Joseph, lieber Joseph mein ; Joulupuu on rakennettu ; Joy to the world! ; Kalin esperan archontes ; Kindelein zart ; Kling, Glöckchen, klingelingeling ; Komm, wir geh'n nach Bethlehem! ; Kommet, ihr Hirten ; Kommt und lasst uns Christum ehren ; La Befana ; Lasst uns das Kindlein wiegen ; Lasst uns froh und munter sein ; Leise rieselt der Schnee ; Les anges dans nos campagnes ; Lieb' Nachtigall, wach auf! ; Lobt Gott, ihr Christen alle gleich ; Lulajze Jezuniu ; Lusse Lelle ; Macht hoch die Tür ; Malenkoj jolotschke ; Maria durch ein' Dornwald ging ; Mary had a baby ; Melchior et Balthazar ; Mennybol az angyal ; Mit Ernst, o Menschenkinder ; Morgen, Kinder, wird's was geben ; Morgen kommt der Weihnachtsmann ; Mos Craciun ; Narodi nam se Kralj nebeski ; Narodil se Kristus Pán ; Nesem vám noviny ; Nu är det jul igen ; Nu zijt wellekome ; Nun komm, der Heiden Heiland ; Nun singet und seid froh ; O, ce veste minunata ; O du fröhliche, o du selige ; O Freude über Freude ; O Heiland, reiß die Himmel auf ; O Jesulein zart ; O König aller Ehren ; O laufet, ihr Hirten ; O santissimo ; O selige Nacht! ; O Tannenbaum ; O Tannenbaum, du trägst ein' grünen Zweig ; Oggi è nato un bel bambino ; Oh, es riecht gut ; Pásli ovce Valaši ; Past three o'clock ; Pat-a-pan ; Przybiezeli do Betlejem ; Puer natus in Bethlehem ; Pujdem spolu do Betléma ; Quando nascette Ninno ; Quem pastores laudavere ; Radujte se narodi ; Resonet in laudibus ; Rise up, shepherd, and follow ; Santa Lucia ; Schedrik ; Schlaf wohl, du Himmelsknabe du ; Schneeflöckchen, Weißröckchen ; Sei uns willkommen, Herre Christ ; Señora Doña Maria ; Sind die Lichter angezündet ; Slawa Bogu na njebje ; Slyšte, slyšte, pastuškové ; So viel Heimlichkeit ; Staffansvisan ; Still, still, still, weil's Kindlein schlafen will ; Stille Nacht ; Stille, stille, kein Geräusch gemacht ; Süßer die Glocken nie klingen ; Tan, tan, van por el desierto ; The cherry tree carol ; The Coventry carol ; The first Nowell ; The holly and the ivy ; The twelve days of Christmas ; The Virgin Mary had a baby boy ; Tochter Zion ; Trei pastori ; Tu scendi dalle stelle ; Un flambeau, Jeannette, Isabelle ; Und unser lieben Frauen ; Vamos pastorcillos ; Veni, veni Emmanuel ; Venid, pastorcillos ; Veselé vánocní hody ; Vom Himmel hoch, da komm' ich her ; Veselé vánocní hody ; Vorfreude, schönste Freude ; W lesu rodilas jolotschka ; Was soll das bedeuten ; Wasn't that a mighty day ; We three Kings of Orient are ; We wish you a merry Christmas ; Weihnacht, wie bist du schön ; Weihnachtszeit kommt nun heran ; Wer klopfet an? ; What child is this ; While shepherds watched ; Wie schön leuchtet der Morgenstern ; Wie soll ich Dich empfangen ; Winds through the olive trees ; Wsród nocnej ciszy ; Wunderbarer Gnadenthron ; Zdravo budi, mladi Kralju ; Zie ginds komt de stoomboot ; Zu Bethlehem geboren ; Zwingt die Saiten in Cythara , Best.-Nr.: AMA 610428
    Language: German
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages