Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    Musical Score
    Musical Score
    Oxford : Oxford University Press
    UID:
    kobvindex_ZLB13976941
    Format: 1 Partitur (xvi, 221 Seiten) , 25 cm
    ISBN: 019353231X
    Note: Texte in Originalsprache mit englischer Übersetzung , Villancico de la falta de fe = For a world without faith (Argentine) / Eduardo Falú. - Khorurd metz = Great mystery (Arménie) / Movses Khorenatsi ; Vahram Sargsyan, arr. - Southern Cross (Australie) / Stephen Leek. - Kuttun kantak = Night songs (Pays-Basque, Espagne) / Javier Busto. - Nu is die roe van Jesse = The rod of Jesse (Belgique) / Vic Nees, arr. - Acalanto para o menino Jesus = Carol for the baby Jesus (Brésil) / Ernani Aguiar. - The Huron carol (Canada) / Eleanor Daley, arr. - Notre divin Maître = Our master, Lord Jesus (Québec) / Gilbert Patenaude, arr. - !Llega la Navidad! = Christmas is coming (République dominicaine) / Ramón Díaz ; Juan Tony Guzmán, arr. - Nüüd ole, Jeesus, kiidetud = Now blessed be thou, Christ Jesu (Estonie) / Mart Siimer, arr. - Tuikkikaa, oi joulun tähtöset = Twinkle bright, you stars of Christmastide (Finlande) / P.J. Hannikainen ; Pekka Kostiainen, arr. - Ainsi que parmi la prée = On a hillside in the cold (France) / Bruno Gousset. - Süsser die Glocken nie klingen = Sweetly the bells are ringing (Allemagne) / Karsten Gundermann, arr. - Krismas dodzi vo = Christmas time is here (Ghana) / Robert M. Kwami. - Nagykarácsony Éjszakáján = On great Christmas night (Hongrie) / Miklós Kocsár, arr. - Immanúel oss í nátt = Emmanuel, to us this night (Islande) / Þorkell Sigurbjörnsson. - Carúl fáilte = A carol of welcome (Irlande) / Séamas de Barra. - Infant joy (Japon) / Rikuya Terashima. - Jajang, jajang, Ahgi Yesu = Lullay, lullay, baby Jesu (Corée) / Hyun Chul Lee. - Dedziet skalu, pūtiet guni = Bring us fire, bring us light (Lettonie) / Selga Mence, arr. - Lullaby carol (Nouvelle-Zélande) / David Hamilton. - Amuworo ayi otu nwa = For unto us a child is born (Nigéria) / Christian Onyeji. - Det hev ei rose sprunge = A spotless rose (Norvège) / Ola Gjeilo. - Hej, hej, lelija! = Hey, hey, lily (Pologne) / Stanislaw Szczycińskiarr, arr. - Ena noč polna veselja = On a starlit night (Slovénie) / Maksimiljan Feguš, arr. - Susa ninna (Afrique du Sud) / Peter Louis van Dijk. - Ett nyfött barn = A newborn child (Suède) / Robert Sund. - Im silbernen Wassergrund = In silvery darkness (Suisse) / Carl Rütti. - My dancing day (Royaume-Uni) / Bob Chilcott, arr. - Who is the baby? (États-Unis) / Rosephanye Powell. - Niño lindo = Lovely baby (Vénézuela) / Alberto Grau, arr.
    Language: Miscellaneous languages
    Keywords: Weihnachtslied ; Musikdruck ; Musikdruck
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages