Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
  • 1
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    Les Presses de l’Université d’Ottawa | University of Ottawa Press | Ottawa :Presses de l'Universite d'Ottawa,
    UID:
    almafu_9958083076602883
    Umfang: 1 online resource (262 pages)
    ISBN: 2-7603-2687-X , 2-7603-1585-1
    Serie: Collection "Regards sur la traduction"
    Inhalt: Cet ouvrage sonde deux grands types de transfert interlinguistique : la traduction professionnelle, enseignée dans les écoles et instituts de formation de traducteurs, et la traduction didactique, pratiquée en enseignement des langues. Les auteurs des textes réunis ici, tous des pédagogues d'expérience, tentent de répondre à quelques-unes des questions fondamentales du domaine : En quoi l'enseignement de la traduction professionnelle se distingue-t-il des exercices de traduction didactique ? Comment enseigner à bien comprendre les textes avant de les traduire ?
    Anmerkung: Textes présentés lors d'un colloque tenu à l'Université Paris XII, Val-de-Marne (Créteil), du 27 au 30 avril 1997. , PREMIÈRE PARTIE: REGARD SUR LE PASSÉ -- DEUXIÈME PARTIE: LA COMPRÉHENSION DES TEXTES -- TROISIÈME PARTIE: LES CONCEPTIONS DE LA TRADUCTION -- QUATRIÈME PARTIE: LES MISES EN PLACE PÉDAGOGIQUES -- Cinquième partie: RECHERCHE. , Text in French.
    Weitere Ausg.: ISBN 2-7603-0480-9
    Sprache: Französisch
    Schlagwort(e): Electronic books. ; Electronic books.
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz