UID:
almahu_9948664384002882
Umfang:
1 online resource (222 p.)
Ausgabe:
1st, New ed.
ISBN:
9783653033687
Serie:
Europäische Hochschulschriften / European University Studies / Publications Universitaires Européennes 2030
Inhalt:
Diese Arbeit geht der Frage nach, wie durch unterschiedliche Muster der Univerbierung, Inhalte von Sätzen oder syntaktischen Fügungen im Deutschen zu Wortinhalten komprimiert werden. Die unterschiedlichen morphosyntaktischen Prozesse der Univerbierung werden unter synchroner, diachroner und sprachvergleichender Perspektive beleuchtet. Anschließend wird die Hypothese der Begriffskonsolidierung bei Univerbierung an einzelnen ausgewählten Beispielen der Typen Rektions-, Phrasenkompositum, Phrasenderivat und -konversion sowie Zusammenbildung auf der Grundlage einer Korpusstudie überprüft. Die Untersuchung stützt sich auf das Deutsche Referenzkorpus (DeReKo) sowie das Recherche- und Analyseprogramm Cosmas II. Das Ergebnis der Korpusrecherche bestätigt die Hypothese der Begriffskonsolidierung in den meisten untersuchten Fällen. In einigen Fällen lässt sich auch eine gegenläufige Entwicklung, die Begriffsdekonsolidierung, feststellen. Vor diesem Hintergrund werden dann die syntaktischen Möglichkeiten der inhaltlichen Komprimierung im Französischen betrachtet. Es zeigen sich wesentliche Unterschiede in dem Bereich der Wortbildung zwischen den beiden Sprachen.
Anmerkung:
Doctoral Thesis
,
Inhalt: Univerbierung – Zusammenrückung – Wortzusammensetzung – Morphologisches Bindemittel – Rektionskompositum – Phrasenkompositum – Phrasenkonversion – Phrasenderivat – Zusammenbildung – Zusammenwachsen – Syntaktische Fügung – Wort – Begriffskonsolidierung – Begriffsdekonsolidierung – Analogiebildung – Deutsches Determinativkompositum – Sprachkontrast Deutsch-Französisch – Morphosyntaktischer Prozess der Univerbierung – Transformation von Phrasen und Sätzen in Worte.
Weitere Ausg.:
ISBN 9783631637081
Sprache:
Deutsch
DOI:
10.3726/978-3-653-03368-7
URL:
https://www.peterlang.com/view/product/18333?format=EPDF