Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
  • 1
    UID:
    almahu_9949481416602882
    Umfang: 1 online resource (583 p.)
    Ausgabe: Reprint 2011
    ISBN: 9783110886696 , 9783110636970
    Serie: Studia Linguistica Germanica , 61
    Inhalt: Despite German specialist texts in the fields of medicine, pharmacy and botany making up a considerable proportion of early printed texts, they have been largely ignored by linguistic research. Early scientific printed texts are of particular significance for text linguistics and pragmatics if sufficient attention is paid to their projected reader-ship among non-specialists; in order to prepare specialist knowledge for the 'common man' and enhance their viability in the market place, it was necessary to 'package' the books effectively with regard to presentation, text and style. Numerous texts have been analysed to trace the wide range of techniques used to propagate knowledge in the vernacular and to consider the extent to which they depend on Latin models from Classical Antiquity, the Middle Ages and the Renaissance. The strategies deployed to popularise the contents and optimise the texts play an important part in the development of modern non-fiction.
    Inhalt: Deutsche Fachtexte zur Medizin, Arzneikunde und Botanik nehmen unter den Druckschriften der frühen Neuzeit einen beachtlichen Stellenwert ein. Der Adressat ist der gemeine man, für den lateinisch vermitteltes Fachwissen aus Antike, Mittelalter und Renaissance popularisiert werden mußte. Die Arbeit zeigt die Wege volkssprachiger Wissensvermittlung auf und leistet hiermit einen Beitrag zur Geschichte des modernen Sachbuchs.
    Anmerkung: I-IV -- , Vorwort -- , Inhalt -- , Tabellenverzeichnis -- , Abbildungsverzeichnis -- , 1. Einleitung -- , 2. Deutsch-lateinischer Sprachenkontakt: ein Forschungsüberblick -- , 3. Historische Fachprosaforschung: Das Wissen und seine Vermittlung -- , 4. Anlage und Ziele der Untersuchung -- , 5. Frühneuzeitliche Kräuterbücher und ihre makrostrukturelle Textorganisation -- , 6. Struktur und Inhalt der Vorworte -- , 7. Die humanistischen Stilvorgaben und ihr Einfluß auf die volkssprachige Fachprosa -- , 8. Deutsch-lateinische Interdependenz in den Werken der Gart-Tradition -- , 9. Frühneuzeitliche Kräuterbücher und ihre mikrostrukturelle Textorganisation -- , 10. Die Darstellung des ,Sadebaums' in der Kräuterbuchliteratur -- , 11. Die Übertragung eines antiken Textes: die Celsus-Übersetzung des Johann Küffner (1531 und 1539) -- , 12. Volkssprachige Chirurgie für (angehende) Wundärzte -- , 13. Frühe gedruckte Fachprosa und ihre späteren Bearbeitungen -- , 14. Deutsche Fachtexte der frühen Neuzeit - ein Resümee -- , Bibliographie -- , Namenregister -- , Sachregister -- , 585-586 , Issued also in print. , Mode of access: Internet via World Wide Web. , In German.
    In: DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014, De Gruyter, 9783110636970
    In: E-DITION 2: BEST OF GERMAN STUDIES, De Gruyter, 9783110305531
    Weitere Ausg.: ISBN 9783110169638
    Sprache: Deutsch
    Fachgebiete: Germanistik
    RVK:
    URL: Cover
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz