Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
  • 1
    Buch
    Buch
    München : Ed. Text + Kritik
    UID:
    gbv_561338175
    Umfang: 458 S. , Ill. , 1 DVD-ROM (12 cm) , 23 cm
    ISBN: 9783883779485 , 3883779482
    Inhalt: Mit der babylonischen Sprachverwirrung, die das Aufkommen des Tonfilms für die Filmwirtschaft bedeutete, reduzierten sich für die international agierenden Filmproduktionsfirmen - so auch die Ufa - die Verwertungsmöglichkeiten ihrer Filme. Sie versuchten dem in den Anfangsjahren mit Sprachversionsfilmen zu begegnen, d.h. mit mehreren weitgehend identischen Fassungen desselben Stoffes in verschiedenen Sprachen und mit Darstellern aus dem entsprechenden Sprachraum. Der Bochumer Filmwissenschaftler Wahl beschreibt dieses Phänomen am deutschen Beispiel, doch machen seine ausgreifenden filmästhetischen und -ökonomischen Überlegungen etwa zum Verhältnis von Original, Kopie, Version und Remake das Buch weit über das begrenzte Thema hinaus interessant. Obwohl Wahl sich auch an Laien wendet und um verständliche Sprache bemüht, sind Diktion und Argumentation dieses wissenschaftlichen Werkes sehr anspruchsvoll, sodass es wohl nur für Großstadtbibliotheken infrage kommt, diesen aber sehr zu empfehlen ist. Die Dokumentation einschließlich einer DVD mit Filmbeispielen lässt nichts zu wünschen übrig.
    Anmerkung: Filmogr. S. [379] - 410. - Literaturverz. und Nachweise S. [411] - 430
    Sprache: Deutsch
    Fachgebiete: Allgemeines
    RVK:
    RVK:
    Schlagwort(e): Deutschland ; Film ; Dreharbeit ; Mehrsprachigkeit ; Geschichte 1929-1939
    Mehr zum Autor: Wahl, Chris 1974-
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz