Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    UID:
    almahu_9949707713902882
    Format: 1 online resource (283 pages)
    Edition: 1st ed.
    ISBN: 9789004466234
    Series Statement: Amsterdamer Beiträge Zur Neueren Germanistik Series ; v.94
    Content: Der seit einigen Jahren zu beobachtende Anstieg deutschsprachiger Literatur von AutorInnen osteuropäischer Herkunft wirft Fragen nach dem spezifischen Beitrag dieser AutorInnen zur deutschsprachigen Literatur, aber auch nach der Wirksamkeit des Konstrukts ,Osteuropa' in der Wahrnehmung von Literatur auf. The increase in German-language literature by authors originating from Eastern Europe that can be observed in the last years raises questions about the specific contribution of these authors to German-language literature, but also about the effectiveness of the construct 'Eastern Europe' in the perception of literature.
    Note: Intro -- Inhalt -- Einleitung „Migrationsvordergrund" - „Provinzhintergrund." Deutschsprachige Literatur aus Osteuropa -- Teil I Konzept ‚Osteuropa' - Theoretische Aspekte -- Kapitel 1 „Go West?" Zur Frage eines ‚eastern turn' in der deutschsprachigen Literatur, zum Konzept ‚Osteuropa' und zur Verhandlung der Ost-West-Differenz in Nellja Veremejs Berlin liegt im Osten -- Kapitel 2 „Ich bin genauso deutsch wie Kafka" (Terézia Mora). Zur Infragestellung des Konzepts der Migrantenliteratur -- Kapitel 3 Alte Grenzziehungen - neue Ähnlichkeitsbeziehungen. Katja Petrowskajas Vielleicht Esther (2014) und die Neuvermessung der deutschen Literatur in Europa -- Kapitel 4 Shared HiStories. Ost-West-Geschichte(n) in Texten von AutorInnen mit osteuropäischem Hintergrund am Beispiel von Olga Martynovas Roman Sogar Papageien überleben uns -- Teil II Marktmechanismen und Platzierung im strategischen Feld -- Kapitel 5 Chance, Falle, Marketing: Herkunft als Kriterium in Literaturbetrieb und Literaturkritik -- Kapitel 6 „Mein Pseudonym sollte schön klingen. Und es sollte deutlich machen, dass ich eine Autorin mit Migrationshintergrund bin." Zu Alina Bronskys Positionierungen im literarischen Feld der Gegenwart -- Teil III Fallbeispiele -- Kapitel 7 Vordergründiger Hintergrund. Authentisches Sprechen in Saša Stanišićs Fallensteller -- Kapitel 8 Ein Stück Heimat verspeisen? Zum Verhältnis von Nahrung und Herkunft bei Melinda Nadj Abonji, Saša Stanišić und Alina Bronsky -- Kapitel 9 Third Space im Pop 3? Olga Martynovas Mörikes Schlüsselbein und Saša Stanišićs Vor dem Fest -- Kapitel 10 Die Zukunft ‚nach Auschwitz'. Zur Konstruktion des Jüdischen in Jan Faktors Romanen -- Kapitel 11 „Ich erzähle alles so, wie der Zopf von der Oma unterm Kopftuch aussieht." ExzentrischesErzählen bei Martin Kordićs Wie ich mir das Glück vorstelle. , Kapitel 12 Erlebte Erinnerungsstruktur(en) als Teil einer postmodernen Poetik am Beispiel des Romans Das Herz von Chopin (2006) von Artur Becker -- Kapitel 13 Malenkaja Strana - Deutschland als Sehnsuchtsort in Lana Lux' Kukolka -- Kapitel 14 „Der Geflüchtete ist eine eigene Kategorie Mensch." Narrative der Flucht bei Olga Grjasnowa und Ilija Trojanow -- Register.
    Additional Edition: Print version: Dunker, Axel Migrationsvordergrund - Provinzhintergrund Boston : BRILL,c2021 ISBN 9789004462564
    Language: German
    Keywords: Electronic books.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages