Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    UID:
    gbv_1663926514
    Format: viii, 138 Seiten , Illustrationen
    ISBN: 9781138304031
    Series Statement: Routledge studies in Chinese discourse analysis
    Content: Transframing: a bridge concept in news translation -- Operationalization of the transframing model -- Application of the transframing model -- Story tone being key determiner of transframing -- Story type correlated strongly with transframing -- Story sensitivity closely associated with transframing -- Contexts of transframing.
    Content: "News Framing through English-Chinese Translation provides a useful tool to depict how Chinese news translation can be examined in the era of globalization. The author has integrated framing theory in journalism studies with translation studies and developed a new theoretical model/framework named Transframing. This interdisciplinary model is pioneering and will make theoretical and conceptual contributions to translation studies. This book aims to reveal ideological, sociocultural and linguistic factors creating media discourse by examining Chinese media discourse, in comparison to its counterpart in English. Through the analysis of both quantitative and qualitative methods, it is concluded that the transframing model can be applied to interpreting, describing, explaining as well as predicting the practice of news translation"--
    Note: Includes bibliographical references and index
    Additional Edition: ISBN 9780203730423
    Language: English
    Keywords: Chinesisch ; Englisch ; Berichterstattung ; Nachrichtensendung ; Textanalyse
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages