UID:
almafu_9961117615802883
Format:
1 online resource (XII, 324 p.)
ISBN:
9783111072173
Content:
A comprehensive study of the Greek translations of Latin terminology has long been recognized as a desideratum in classical philology and ancient history. This volume is the first in a planned series of monographs that will address that need. It is based on a large and growing database of Greek translations of Latin, the GRETL project. It offers a comprehensive analysis of the translations of Roman gods in literary Greek, addressing Roman and Greek cult, shrines, legend, mythology, and cultural interaction. Its primary focus is on Greek literature, especially the works of Plutarch, Appian, Cassius Dio, Dionysius of Halicarnassus, and Diodorus, but it also incorporates important translations from many other authors, as well as evidence from epigraphy and the Byzantine Glossaria. Although its focus is on Greek literature and translation, the process of translation was a joint endeavor of ancient Greeks and Romans, beginning in the prehistoric interactions in the Forum Boarium, Etruria, and Magna Graecia, and continuing through late antiquity. This volume thus provides an essential resource for philologists, religious scholars, and historians of Rome and Greece alike.
Note:
Frontmatter --
,
Acknowledgements --
,
Abbreviations --
,
Contents --
,
Introduction --
,
Syncretized Roman Gods --
,
Unsyncretized Roman Gods --
,
Conclusion --
,
Bibliography --
,
Index of Greek Words --
,
Index of Ancient Authors --
,
General index
,
Issued also in print.
,
In English.
Additional Edition:
ISBN 9783111072227
Additional Edition:
ISBN 9783111071794
Language:
English
DOI:
10.1515/9783111072173
URL:
https://doi.org/10.1515/9783111072173
URL:
https://www.degruyter.com/isbn/9783111072173
URL:
https://doi.org/10.1515/9783111072173
URL:
https://www.degruyter.com/isbn/9783111072173