UID:
almahu_9948664838502882
Umfang:
1 online resource (326 p.)
,
11 ill.
Ausgabe:
1st, New ed.
ISBN:
9783631772041
Inhalt:
The collected volume presents an overview of the most significant dialogues between Romanian literature and European as well as world literature with respect to translation. Deploying various research methods, ranging from distant reading and macro-analysis to close reading and translation analysis, this book aims to provide a toolbox for the integration of the Romanian literary system in a regional and global frame. The articles either give a panorama of translation in Romania during the 19th, 20th, and 21st centuries or are close readings of relevant phenomena for the current state of affairs in the Romanian literary world.
Anmerkung:
Translation in Romania – Poetry translations in Romanian periodicals – Subversive East European prose – Translation of novel in communist Romania – Nation building through translation – Translation against colonialization – Romanian translators – Translating sexual language – Avant-gardes in translation – Travelling theory
Weitere Ausg.:
ISBN 9783631766422
Sprache:
Deutsch
URL:
https://www.peterlang.com/view/product/89206?format=EPDF