Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
  • 1
    UID:
    edocfu_9958354063202883
    Umfang: 1 online resource(vii,553p.) : , illustrations.
    Ausgabe: Electronic reproduction. Berlin/Boston : De Gruyter. Mode of access: World Wide Web.
    Ausgabe: System requirements: Web browser.
    Ausgabe: Access may be restricted to users at subscribing institutions.
    ISBN: 9783110287271
    Serie: spectrum Literaturwissenschaft / spectrum Literature; 34
    Inhalt: Loève-Veimars, the first French translator of E.T.A. Hoffmann and Heine, is a key figure in Franco-German cultural transfer. This study focuses on his mediating role as a translator of German literature. An examination of his diplomatic career serves to reveal the extent of France’s contacts withcultures outsideEurope. This portrait of a multi-faceted intermediary makes an important contribution to understanding the transnational cultural history of the 19th century.
    Anmerkung: Frontmatter -- , Vorwort -- , Inhalt -- , Einleitung -- , I Biographie einer Mittlerfigur -- , II Loève-Veimars als Übersetzer. Ein Mittler zwischen Deutschland und Frankreich -- , III Loève-Veimars als Diplomat – Ein interkultureller Mittler -- , Schlussbetrachtung -- , Abkürzungsverzeichnis -- , Bibliographie -- , Anhang -- , Personenverzeichnis. , Also available in print edition. , In German.
    Weitere Ausg.: ISBN 9783110287226
    Weitere Ausg.: ISBN 9783110287288
    Sprache: Deutsch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz