Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    Online Resource
    Online Resource
    Palo Alto : Stanford University Press
    UID:
    gbv_1696561450
    Format: 1 online resource (322 pages)
    ISBN: 9780804781596
    Content: Coupling translated primary texts from Japan's colonial era with critical interpretive essays by scholars in Japanese Studies, Reading Colonial Japan: Text, Context, and Critique illuminates the specificities of Japan's many and varied colonial projects and elucidates how the case of Japan, --the only major non-western colonial power--, can complicate and expand our knowledge of colonialism(s).
    Content: Intro -- Contents -- Contributors -- Acknowledgments -- Note on Japanese Names -- Introduction - Michele M. Mason and Helen J. S. Lee -- Chapter One -- Text: The Shores of the Sorachi River - Kunikida Doppo, Translation by Michele M. Mason -- Context/Critique: Writing Ainu Out/Writing Japanese In: The "Nature" of Japanese Colonialism in Hokkaido - Michele M. Mason -- Chapter Two -- Text: Hokkaido Former Natives Protection Law, Translation by Richard Siddle -- Context/Critique Rule in the Name of "Protection": The Vocabulary of Colonialism - Komori Yōichi, Translation by Michele M. Mason -- Chapter Three -- Text: Officer Ukuma - Ikemiyagi Sekihō, Translation by Davinder L. Bhowmik -- Context/Critique: Subaltern Identity in Okinawa - Davinder L. Bhowmik -- Chapter Four -- Text: Demon Bird - Satō Haruo, Translation by Robert Tierney -- Context/Critique: Violence, Borders, Identity: An Ethnographic Narrative Set in Colonial Taiwan - Robert Tierney -- Chapter Five -- Text: The Manual of Home Cuisine - The Women's Division of the Green Flag Association, Translation by Helen J. S. Lee -- Context/Critique: Eating for the Emperor: The Nationalization of Settler Homes and Bodies in the Kōminka Era - Helen J. S. Lee -- Chapter Six -- Text: Wolf Forest, Basket Forest, and Thief Forest - Miyazawa Kenji, Translation by Kota Inoue -- Context/Critique: A Little Story of Settler Colonialism: Imperialist Consciousness and Children's Literature in the 1920s - Kota Inoue -- Chapter Seven -- Text: Manchu Girl - Koizumi Kikue, Translation by Kimberly T. Kono -- Context/Critique: Imperializing Motherhood: The Education of a "Manchu Girl" in Colonial Manchuria - Kimberly T. Kono -- Chapter Eight -- Text: The Adventures of Dankichi - Shimada Keizō, Translation by Helen J. S. Lee.
    Note: Description based on publisher supplied metadata and other sources
    Additional Edition: ISBN 9780804776967
    Additional Edition: Erscheint auch als Druck-Ausgabe ISBN 9780804776967
    Language: English
    Keywords: Electronic books
    URL: Volltext  (lizenzpflichtig)
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages