UID:
almafu_9959230006202883
Format:
1 online resource (ix, 226 pages) :
,
illustrations.
ISBN:
983-861-752-0
Series Statement:
Siri kecetakan akademik / Penerbit USM
Content:
Translating and interpreting Chinese literature into Malay in Malaysia.
Note:
Bibliographic Level Mode of Issuance: Monograph
,
Cover -- Half Title Page -- Title Page -- Copyright Page -- Kandungan -- Prakata -- Singkatan dan Simbol -- BAB 1 Pengenalan -- Perkembangan Penterjemahan Bahasa Cina-Bahasa Melayu di Malaysia -- Kebolehterjemahan -- Budaya -- Budaya dan Bahasa -- Budaya, Penterjemahan dan Kebolehterjemahan -- Pendekatan dan Kaedah Penterjemahan Budaya -- Analisis Komponen Makna Katz dan Fodor, Nida dan Jackson -- Teori Kempson dan Teori Chierchia dan McConnell-Ginet -- Pandangan Cerminan Linguistik Fishman -- Konteks Situasi Gabungan Malinowski dan Firth -- BAB 2 Kebolehterjemahan Budaya Bahasa Cina-Bahasa Melayu -- Kebolehterjemahan Budaya Ekologi -- Kebolehterjemahan Budaya Material -- Kebolehterjemahan Budaya Sosial -- Kebolehterjemahan Budaya Organisasi, Adat Resam, Aktiviti, Prosedur, dan Konsep -- Kebolehterjemahan Budaya Gerak Isyarat dan Amalan -- Paksi Kebolehterjemahan Budaya -- BAB 3 Strategi Penterjemahan Budaya Bahasa Cina-Bahasa Melayu -- Strategi Penterjemahan Budaya Ekologi -- Strategi Penterjemahan Budaya Material -- Strategi Penterjemahan Budaya Sosial -- Strategi Penterjemahan Budaya Organisasi, Adat Resam, Aktiviti, Prosedur dan Konsep -- Strategi Penterjemahan Budaya Gerak Isyarat dan Amalan -- Kesamaan dan Perbezaan -- Pemilihan Strategi Penterjemahan -- BAB 4 Penutup -- Strategi Penterj emahan Budaya Bahasa Cina-Bahasa Melayu -- Implikasi Teori, Hala Tuju Terjemahan Budaya dan Sumbangan -- Bibliografi -- Indeks.
,
English
Additional Edition:
ISBN 983-861-536-6
Additional Edition:
ISBN 1-322-47618-7
Language:
Malay
Keywords:
Electronic books.