Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    UID:
    almahu_9948665193002882
    Format: 1 online resource (320 p.)
    Edition: 1st, New ed.
    ISBN: 9783035307603
    Series Statement: Historical Sociolinguistics 2
    Content: The great linguistic diversity of spoken languages contrasts greatly with the much smaller number of languages used in written discourse. Many linguistic varieties – in particular, regional and minority languages – are not deemed suitable for writing because they do not possess the necessary lexical wealth or grammatical complexity. Such prejudices are commonplace amongst non-linguists and they have their origin in the sociolinguistic history of their speaker communities. This book focuses on the nineteenth century as the time when language became an important part of the cultural identity of speakers, communities and nations. It comprises fourteen chapters on a variety of languages and countries and seeks to explore why and how certain linguistic varieties were excluded from written discourse – in other words, why they remain invisible to contemporary readers and modern historians. The case studies in this book illustrate the factors involved in the invisibilisation of languages in the nineteenth century; the metalinguistic debates about the suppression or promotion of regional, minority and non-standard languages; and the ways in which a careful study of informal writing can visibilise the linguistic diversity of spoken languages.
    Note: Contents: Nils Langer/Anna D. Havinga: Invisible Languages in Historical Sociolinguistics: A Conceptual Outline, with Examples from the German-Danish Borderlands – Niall Ó Ciosáin: The Celtic Languages: Visible and Invisible – Joanna Crow: Mapudungun and the Contested Process of (Nation) State Building in Nineteenth-Century Chile – Markus Schiegg: The Invisible Language of Patients from Psychiatric Hospital – Elin Fredsted: How a Minority Lost its Vernacular: Language Shift in Written Sources from the German-Danish Borderlands – Aidan Doyle: A Sociolinguistic Analysis of a National Language: Irish in the Nineteenth Century – Jochen A. Bär: Dialect in German Literature, 1760-1930 – Harald Wolbersen: The Decline of the South Jutish in Angeln: A Historical Case of Transformation into the Modern Age around 1800 – Joakim Enwall: Co-opting the Marginalised? Western Mission and Script Creation among the Miao in Southwest China, 1877-1915 – Róisín Healy: The Visible Church and «Invisible» Polish: Protestant and Catholic Clergy in Prussian Poland – Joan Leopold: Lithuanian Made «Visible» through German Linguists: August Friedrich Pott and August Schleicher – Steen Bo Frandsen: The Danish Composite State and the Lost Memory of a Multilingual Culture – Anna D. Havinga: Germanising Austria: The Invisibilisation of East Upper German in Eighteenth- and Nineteenth-Century Austria – José del Valle: Ways of Seeing Language in Nineteenth-Century Galicia, Spain.
    Additional Edition: ISBN 9783034319683
    Language: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages