Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    Online Resource
    Online Resource
    Berlin ;Boston :De Gruyter,
    UID:
    edocfu_9958353905402883
    Format: 1 online resource (303p.)
    ISBN: 9783110281439
    Series Statement: Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung ; 44
    Content: This monograph explores the history of the Coptic tradition of John’s gospel, considering when these ancient Egyptian witnesses are profitable for determining the earliest readings of their Greek source text. The standard critical edition of the Greek New Testament cites the Coptic versions no fewer than 1,000 times in John’s gospel. For these citations, that edition references six dialectally distinct Coptic translations: the Achmimic, Bohairic, Lycopolitan (Subachmimic), Middle Egyptian Fayumic, Proto-Bohairic, and Sahidic versions. In addition to examining these, this project considers newly published texts from the Fayumic and Middle Egyptian traditions. Apart from a pivotal article on Coptic and New Testament textual criticism by Gerd Mink in 1972, Coptological research has progressed with only limited contact with Greek textual criticism. The discovery of various apocryphal Christian texts in Coptic translations has further diverted attention from Greek textual criticism. This project contributes to this subject area by applying recent advances in Coptology, and exploring the various facets of the Coptic translations. In particular, the monograph investigates (1) translation technique, (2) Greek-Coptic linguistic differences, (3) the reliability of the Coptic manuscript tradition, (4) the relationships between the Coptic versions, and (5) relevant contributions from the scholarly community. John’s gospel is extant in more Coptic dialectal versions than any other biblical text. As a result, the gospel offers unique insight into the nature of the ancient Egyptian Christian communities.
    Note: Frontmatter -- , Foreword -- , Abbreviations -- , Chapter I: Introduction and summary -- , Chapter II: Translation technique -- , Chapter III: Translation languages and citation method -- , Chapter IV: The Sahidic translation of John’s gospel -- , Chapter V: Non-Sahidic witnesses to John’s gospel -- , Chapter VI: Interversional history -- , Chapter VII: Coptic citation and textual criticism -- , Plates -- , Bibliography -- , Index of biblical references (NT, John) -- , Index of names , In English.
    Additional Edition: ISBN 978-3-11-028138-5
    Language: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages