UID:
almafu_9958355252002883
Format:
1 online resource (252p.)
Edition:
Reprint 2016
ISBN:
9783110917338
Series Statement:
Studien zur englischen Philologie. Neue Folge ; 20
Note:
Frontmatter --
,
Inhaltsverzeichnis --
,
Vorwort --
,
1. Methodologische Vorüberlegungen --
,
2. Zur Theorie der Dramenübersetzung --
,
3. Im Brennpunkt der Bezugsgröße Pragmatik: der Rezipient --
,
4. Das Sprachprinzip „Redundanz“ in der literarischen Übersetzung --
,
5. Äquivalenz --
,
6. Das Sprichwort in der literarischen Übersetzung --
,
7. Das Problem der Metaphorik in der literarischen Übersetzung --
,
8. Die Übersetzung von Wortspielen --
,
9. Formale Äquivalenz und Redundanz auf der Ausdrucksebene --
,
10. Redundanz des Textes als Funktion grammatikalischer Annäherungsordnungen und semantischer Bedeutung --
,
11. Exemplarische Anwendung der Übersetzungskategorien am Text Hamlet I, ii, 1–41 --
,
12. Summary --
,
13. Literaturverzeichnis --
,
14. Anhang --
,
Backmatter
,
In German.
Additional Edition:
ISBN 9783484450196
Language:
German
DOI:
10.1515/9783110917338
URL:
https://doi.org/10.1515/9783110917338
URL:
https://doi.org/10.1515/9783110917338