Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    UID:
    almafu_9961152658802883
    Format: 1 online resource (230 p.)
    Edition: 1st ed.
    ISBN: 3-8394-2114-4
    Series Statement: Edition Kulturwissenschaft 20
    Content: As recent years have revealed, the concept of »translation« has grown increasingly important in a globalizing world and a multi-media society. Seeing translation as the negotiation of differences in identity construction does not only contribute to the understanding of contemporary cultural processes - it also makes it possible to find orientation and critical insights in a world of constantly changing social, political and media spaces. This collection of essays discusses the »translational turn«, proposing new theoretical approaches and providing new insights into the relation between narration and identity construction, between translation processes and the media.
    Content: »Der Band bietet eine kohärente Darstellung des neuen Zugangs und seines Nutzens, sowohl in der Frage wie man Quellen durch das Prisma der Translatio/n lesen kann, wie auch wie der Komplex ›Kultur als Übersetzung‹ die in den historischen Wissenschaften eingefahrenen Denkgewohnheiten aufbrechen kann.« Jan Surmann, H-Soz-u-Kult, 11.12.2013 Reviewed in: GMK-Newsletter, 1 (2013)
    Note: Description based upon print version of record. , 1 Table of Contents 5 Acknowledgements 7 Translatio/n: An lntroduction 9 Reflections on Translation across Colonial Epistemic Differences 19 Translating Translation 35 Cultural Translation: A Value or a Tool? 51 Cultural Translation as a Model of Migration? 69 The Vita Activa of Translation 89 Theatrical Translation as Modernization in the First Age of Globalization 103 Editions and Cultural Translations 121 Transmediality in Early Modern Printmaking in the Example of a Broadsheet on Emperor Ferdinand II (1578-1637) 143 Transculturation and Trickster Aesthesia/Aesthetics in Eurasian Borderlands 165 Translating Laws: Montesquieu and the South 187 Orientation as Translatio/n 203 Index 223 Notes on Contributors 229 , English
    Additional Edition: ISBN 3-8376-2114-6
    Additional Edition: ISBN 1-306-99849-2
    Language: English
    Subjects: Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures
    RVK:
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages