Format:
VIII, 215 Seiten
Edition:
Online-Ausgabe Berlin De Gruyter
ISBN:
9783110210699
Series Statement:
Transformationen der Antike Band 7
Content:
Translation presents a multi-layered process which transforms both the language and culture of the translator and the perception of the language and culture of what is translated. The discussion about the extent to which the individual form and culturally alien content of literary texts allows them to be translated took on a new quality in Germany around 1800 - particularly in connection with ancient literature; many of the questions raised at that time still influence the discourse of translation theory today. The volume presents a collection of papers examining translation as exemplars of he
Note:
In German
Additional Edition:
ISBN 9783110206227
Additional Edition:
Erscheint auch als Druckausgabe Übersetzung antiker Literatur Berlin [u.a.] : de Gruyter, 2008 ISBN 3110206226
Additional Edition:
ISBN 9783110206227
Language:
German
Subjects:
Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures
,
Theology
,
Ancient Studies
Keywords:
Griechisch
;
Literatur
;
Übersetzung
;
Geschichte 1800-2000
;
Latein
;
Literatur
;
Übersetzung
;
Geschichte 1800-2000
;
Aufsatzsammlung
DOI:
10.1515/9783110210699
URL:
Volltext
(lizenzpflichtig)
Author information:
Lubitz, Katja
Author information:
Harbsmeier, Martin 1976-2013
Author information:
Kitzbichler, Josefine 1970-
Author information:
Mindt, Nina 1980-