Format:
1 Online-Ressource
Edition:
[Online-Ausg.]
ISBN:
9783964566560
Content:
Acercamiento interdisciplinario y comparativo a las letras hispanoamericanas examinando el diálogo entre literatura y antropología: la "traducción" de culturas como tradición literaria y la literatura como "creación" cultural. Reimpresión de la edición publicada en 2005
Content:
Frontmatter -- Índice -- Nota A Esta Edición -- Reconocimientos -- Introducción. La traducción de culturas como tradición literaria en nuestra América -- Capítulo I. La literatura como antropología -- Capítulo II. La antropología como literatura -- Capítulo III. Los pasos encontrados de Lévi-Strauss y Alejo Carpentier: el escritor como antropólogo y el antropólogo como escritor -- Capítulo IV. El mito taino: Lévi-Strauss en las Antillas -- Capítulo V. La traducción como etnografía en los Andes: el Inca Garcilaso -- Capítulo VI. Guarnan Poma de Ayala: una insólita etnografía visual -- Capítulo VII. Literatura fronteriza: la elegía por Atahualpa como encrucijada textual -- Capítulo VIII. Viaje a la semilla: la literatura colonial hispanoamericana desde la perspectiva literaria del siglo xx -- Capítulo IX. Sobre los caminos de regreso a la arcadia original: el indigenismo de José María Arguedas -- Capítulo X. La africanía mítica en el negrismo del poeta Luis Palés Matos -- Conclusiones: Decir al otro es decirnos -- Bibliografía
Note:
Mode of access: Internet via World Wide Web.
,
In Spanish
Language:
Spanish
DOI:
10.31819/9783964566560