Format:
Online-Ressource
Edition:
Online-Ausg.
ISBN:
9789004334014
Series Statement:
Critical studies 20
Content:
Preliminary material /Stefan Herbrechter -- INTRODUCTION: CULTURAL STUDIES – INTERDISCIPLINARITY AND TRANSLATION /Stefan Herbrechter -- CULTURAL STUDIES AT THE CROSSROADS /Michael Hayes -- POPES, KINGS and CULTURAL STUDIES: PLACING THE COMMITMENT TO NON-DISCIPLINARITY IN HISTORICAL CONTEXT /Karl Maton -- ‘ALARMING AND CALMING. SACRED AND ACCURSED’ – THE PROPER IMPROPRIETY OF INTERDISCIPLINARITY /Paul Bowman -- ‘THEOR-ESE’, OR THE PROTOCOLS OF THE ELDERS OF CULTURAL STUDIES /Malcolm Quinn -- CULTURAL STUDIES AS RHIZOME – RHIZOMES IN CULTURAL STUDIES /Simon O’Sullivan -- SPACE BETWEEN DISCIPLINES /Necdet Teymur -- BIBLIOGRAPHIC BOUNDARIES AND FORGOTTEN CANONS /Andrew Carlin -- READING PHONOGRAPHY, INSCRIBING INTERDISCIPLINARITY /Duncan Campbell -- CULTURAL STUDIES AND AESTHETICS – PLEASURES AND POLITICS /Jen Webb -- TEACHING NOMADISM: INTER/CULTURAL STUDIES IN THE CONTEXT OF TRANSLATION STUDIES /Russell West -- MEDIATING THE POINT OF REFRACTION AND PLAYING WITH THE PERLOCUTIONARY EFFECT: A TRANSLATOR’S CHOICE? /David Katan -- VISIONS OF THE AMERICAS AND POLICIES OF TRANSLATION /Eduardo J. Vior -- BUILDING CULTURAL STUDIES FOR POSTCOLONIAL HONG KONG: ASPECTS OF THE POSTMODERN RUINS IN BETWEEN DISCIPLINES /Stephen C K Chan -- BRITISH/CULTURAL STUDIES “MADE IN GERMANY” /Sebastian Berg -- ACCOMMODATING DIFFERENCE: CULTURAL STUDIES, TRANSLATION AND THE LIMITS OF INTERDISCIPLINARIT /Laurence Raw -- THE PHANTOM MENACE STRIKES DOWN UNDER /Mandy Oakham -- CROSSING THE ‘THRESHOLD OF INTOLERANCE’: CONTEMPORARY FRENCH SOCIETY /Karima Laachir -- TRANSATLANTIC FEARS: RE-CONFIGURATIONS IN A GLOBAL CONTEXT /Holger Rossow -- CULTURAL VARIETY OR VARIETY OF CULTURES? /Zygmunt Bauman -- CONTRIBUTORS /Stefan Herbrechter.
Content:
This volume claims that interdisciplinarity and translation constitute the two main ‘challenges’ for cultural studies today. These conceptual issues (‘inter’ and ‘trans’) express themselves within specific historical and ‘cultural’ contexts. Interdisciplinarity is linked with the ongoing process of the institutionalisation of cultural studies in national academies, but also increasingly internationally, comparatively and to a certain extent even globally (cf. cultural studies of ‘global culture’). Translation concerns cultural studies both as an object or product and as a subject or producer of translation processes. Cultural studies is the result of translation, translates and is being translated. The essays in this volume therefore relate these various ongoing cultural, linguistic and institutional translation processes to political and ethical issues of internationalisation and globalisation. The contributions draw their originality and strength from strategically crossing, disciplinary and national boundaries. They deliberately ignore the question of what may be ‘proper’ (to) cultural studies, and instead problematise the notions of ‘propriety’ and ‘belonging’. As a ‘reading practice’ cultural studies, in these pages, is performed through adaptations and combinations of theory and critical practice. The volume should be of interest to everyone concerned with cultural studies’ role in promoting intellectual debate within an increasingly international and ‘globalised’ public sphere
Note:
Literaturangaben
Additional Edition:
ISBN 9789042008939
Additional Edition:
ISBN 9042008938
Additional Edition:
Erscheint auch als Druck-Ausgabe Cultural Studies: Interdisciplinarity and Translation Leiden, Boston : Brill | Rodopi, 2002 ISBN 9789042008939
Language:
English
Subjects:
Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures
,
Philosophy
Keywords:
Kulturwissenschaften
;
Kulturwissenschaften
;
Übersetzung
;
Interdisziplinarität
;
Interdisziplinäre Forschung
;
Kulturwissenschaften
;
Übersetzung
;
Kultur
;
Interdisziplinäre Forschung
;
Aufsatzsammlung
DOI:
10.1163/9789004334014
Author information:
Herbrechter, Stefan 1965-
Bookmarklink