Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
Type of Medium
Language
Region
Library
Years
Subjects(RVK)
Access
  • 1
    Online Resource
    Online Resource
    Frankfurt a.M. : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
    UID:
    almahu_9948665236602882
    Format: 1 online resource (267 p.)
    Edition: 1st, New ed.
    ISBN: 9783653033762
    Series Statement: Spanische Akzente 1
    Content: Dieser Sammelband präsentiert aktuelle Studien sowie Forschungsprojekte zur Entwicklung von Wörterbüchern und Nachschlagewerken im Bereich der deutsch-spanischen/spanisch-deutschen Lexikographie. Die Beiträge umfassen Erörterungen über den heutigen Stand der kontrastiven deutsch-spanischen Lexikographie und Auseinandersetzungen mit wenig erforschten Gebieten. Es finden sich Überlegungen zu wünschenswerten Verbesserungsvorschlägen in den vorliegenden Werken sowie zu neuen Wörterbuchtypen und Beschreibungsmodellen unter besonderer Berücksichtigung des anvisierten Benutzerkreises. Innovative Untersuchungsvorhaben und -methoden werden vorgestellt. Die Aufsätze gestatten eine Diagnose der kontrastiven Lexikographie beider Sprachen und lassen wichtige Einblicke in neuere Tendenzen auf diesem Gebiet gewinnen.
    Note: Inhalt: María José Domínguez Vázquez: Kontrastive Valenzwörterbücher im spanischen Sprachraum: eine neue Wende? – Mª Teresa Fuentes Morán: Entwurf eines Wörterbuches der Zweifelsfälle des Deutschen für spanische Muttersprachler – Meike Meliss: Das zweisprachige Wörterbuch im bilateralen deutschspanischen Kontext. Alte und neue Wege – Juan Pablo Larreta Zulategui: Bestandaufnahme der modernen spanisch-deutschen/deutsch-spanischen Phraseographie – Gerd Wotjak: Inwieweit kann das kommunikative Potenzial lexikalischer Einheiten als Bezugsbasis für die kontrastive Lexikographie im Sprachenpaar Spanisch-Deutsch dienen? – María José Domínguez Vázquez/Mónica Mirazo/Balsa Vanessa Vidal Pérez: Wörterbuchbenutzung: Erwartungen und Bedürfnisse. Ergebnisse einer Umfrage bei Deutsch lernenden Hispanophonen – Rafael López-Campos Bodineau: Die lexikographische Untersuchung attributiver Beziehungen im Nominalgefüge der spanischen und deutschen Sprachen – Paloma Sánchez Hernández: Die Lemmatisierung von Konfixen in einsprachigen und zweisprachigen Wörterbüchern – Carmen Gierden Vega: Wortschatzerweiterung im onomasiologischen Bereich der Chromatik. Chromatische Neologismen in Print- und Werbetexten: Rost plus Oliv plus Rot - kühne Farbkombinationen sind Trend – Miguel Á. Albi Aparicio: Wörterbuch und Übersetzer - Eine Zweckehe – María del Carmen Balbuena Torezano: Die Anwendung des Funktional-Lexematischen Modells für die Übersetzung deutscher mittelalterlicher Texte: eine korpusbasierte Untersuchung.
    Additional Edition: ISBN 9783631589328
    Language: German
    URL: Volltext  (lizenzpflichtig)
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Book
    Book
    Frankfurt am Main [u.a.] :Lang,
    UID:
    almafu_BV041262750
    Format: 267 S. : , graph. Darst.
    ISBN: 978-3-631-58932-8 , 978-3-653-03376-2
    Series Statement: Spanische Akzente 1
    Language: German
    Subjects: Romance Studies
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Spanisch ; Deutsch ; Lexikografie ; Aufsatzsammlung
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Did you mean 9783631509128?
Did you mean 9783631539828?
Did you mean 9783031581328?
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages