UID:
almafu_9958354063202883
Format:
1 online resource(vii,553p.) :
,
illustrations.
Edition:
Electronic reproduction. Berlin/Boston : De Gruyter. Mode of access: World Wide Web.
Edition:
System requirements: Web browser.
Edition:
Access may be restricted to users at subscribing institutions.
ISBN:
9783110287271
Series Statement:
spectrum Literaturwissenschaft / spectrum Literature; 34
Content:
Loève-Veimars, the first French translator of E.T.A. Hoffmann and Heine, is a key figure in Franco-German cultural transfer. This study focuses on his mediating role as a translator of German literature. An examination of his diplomatic career serves to reveal the extent of France’s contacts withcultures outsideEurope. This portrait of a multi-faceted intermediary makes an important contribution to understanding the transnational cultural history of the 19th century.
Note:
Frontmatter --
,
Vorwort --
,
Inhalt --
,
Einleitung --
,
I Biographie einer Mittlerfigur --
,
II Loève-Veimars als Übersetzer. Ein Mittler zwischen Deutschland und Frankreich --
,
III Loève-Veimars als Diplomat – Ein interkultureller Mittler --
,
Schlussbetrachtung --
,
Abkürzungsverzeichnis --
,
Bibliographie --
,
Anhang --
,
Personenverzeichnis.
,
Also available in print edition.
,
In German.
Additional Edition:
ISBN 9783110287226
Additional Edition:
ISBN 9783110287288
Language:
German
Subjects:
Romance Studies
,
German Studies
Keywords:
Hochschulschrift
DOI:
10.1515/9783110287271
URL:
https://doi.org/10.1515/9783110287271
URL:
Volltext
(lizenzpflichtig)